Paroles : Ya'akov Gil'ad (hébreu)
Musique : Stelios Kazantzidis
Chorégraphie : Tishler Tuvia - 1992
זינגואלה

זינגוואלה, זינגוואלה
ילדים חזרו הביתה בגילנו
ואנחנו נזכרים בילדותינו
אמא לא פתחה לך את הדלת
ואבא, מה אכפת לו מהילד
זינגוואלה, זינגוואלה, זינגוואלה

זינגוואלה, זינגוואלה, זינגוואלה
בגילך עוד לא נגעתי בסיגריה
רק ילדה, וילדותיך היא כבר נוסטלגיה
כמה את יפה כשאת צוחקת
מי לימד אותך לבכות כל כך בשקט

זינגוואלה, זינגוואלה, זינגוואלה
זינגוואלה, זינגוואלה, זינגוואלה
Zingwallah

Zingwallah, zingwalla
yeladim chazru habaytah begilnu
ve'anachnu nizkarim beyalduteinu
ima lo patcha lach et hadelet
va'aba, mah echpat lo mehayeled
zingwallah, zingwallah, zingwallah.

Zingwallah, zingwallah
begilech od lo nag'ati besigariah
rak yaldah, veyaldutech hi kvar nostalgiah
kamah at yafah kshe'at tzocheket
mi limed otach livkot kol kach besheket

zingwallah, zingwallah, zingwallah,
zingwallah, zingwallah, zingwallah.
Zingwala

Zingwala, Zingwala,
Des enfants sont revenus à la maison à notre âge,
Et nous nous souvenons de notre jeunesse.
Maman ne t’a pas ouvert la porte
Et papa, qu’a-t-il à faire de l’enfant ?
Zingwala, Zingwala, Zingwala.

Zingwala, Zingwala,
A ton âge, je n’avais pas encore touché une cigarette,
Seulement une jeune fille, et ta jeunesse est déjà remplie de nostalgie.
Comme tu es belle lorsque tu ris,
Qui t’a enseigné à pleurer en silence ?

Zingwala, Zingwala, Zingwala.
Zingwala, Zingwala, Zingwala.


Danse en vidéo

Chant en vidéo