Paroles : Natan Alterman - נתן אלתרמן
Musique : Joel Walbe - יואל וולבה
Chorégraphie : Spivak Raaya - 1972
הורה סחרחורת

לא אל שכר הלב פתוח,
לא לתהילה נשאנו ראש,
אנו יצאנו עם דגלי הרוח
את האויר בשיר לחרוש.

לי במולדת בית אין,
לא בשבילי שתלתי עץ,
תנוני במלוא גופי כחמת יין
אל אדמתה להתנפץ.

ארץ נוגה לי
גבע וגיא!
את מדליקה לי
אש ברגליי!
לילה פורח,
ריח ירח,
ים שמיים
עף מעליי!

הורה סחרחורת!
דבורה, שחרחורת!
הלאה! עד מתי?
עד העד-בלי די!
Hora S’charchoret

Lo el sachar halev patu'ach,
Lo lit'hilah nasanu rosh,
Anu yatzanu im diglei haru'ach
Et ha'avir beshir lach'rosh.

Li bamoledet bayit ayin,
Lo bishvili shatalti etz,
T'nuni bim'lo gufi k'chemet yayin
El admatah lehitnapetz.

Eretz nogah li, geva vagai
At madlikah li esh beraglai
Lailah pore'ach, reiach yare'ach,
Yam shamayim af me'alai.

Horah s’charchoret
D'vorah shecharchoret
Hal'ah, ad matai
Ad ha’ad bli day.
Hora tournoyante

Le cœur n’est pas dilaté pour un salaire,
Nous ne levons pas la tête pour la louange,
Nous sommes sortis avec les étendards du vent
Pour labourer l’air avec un chant.

Dans ma patrie, ma maison est une source,
Je n’ai pas planté un arbre pour moi-même,
Remplis mon corps à ras bord, comme une outre de vin
Pour être répandu sur sa terre.

Pays de lumière pour moi, colline et vallée,
Tu allumes un feu dans mes pieds.
La nuit s’épanouit, un parfum de lune,
La mer du ciel s’envole au-dessus de moi.

Hora tournoyante,
Abeille noirâtre,
Plus loin ! Jusqu’à quand ?
Jusqu’à l’infini !
Danse en cercle


Danse en vidéo

Chant en vidéo