Paroles : Goldhirsh Eilan
Musique : Grecque
Chorégraphie : Shoshan Beber - 1991
הקולות של פיראוס

על גבי כסא נוח, מעולף מהחום
מתחשק לי לברוח, על כנפי החלום
אל מפרץ לא ידוע, אי בודד בתוכו
כפר קטן ורגוע, מול הים התיכון

הקולות של פיראוס, מזכירים את חיפה
עם בקבוק של "מתיאוס", את נראית כה יפה
תנו לשמש לזרוח, על בתים בלבן
תנו ללב רק לשמוח, כמו שאז ביוון

וענן בשמים, משייט בדממה
הכחול של המים, מחלחל בנשמה
ונישא עם הרוח, ריח מלח ודבש
מן הים הפתוח, כבר עולה שיר חדש

הקולות של פיראוס, מזכירים את חיפה
עם בקבוק של "מתיאוס", את נראית כה יפה
תנו לשמש לזרוח, על בתים בלבן
תנו ללב רק לשמוח, כמו שאז ביוון

הקולות של פיראוס...
Hakolot shel Pireus

Al gabey kise no'ach
Meulaf mehachom
Mitchashek li livro'ach
Al kanfey hachalom

El mifratz lo yadu'a
Ei boded betocho
Kfar katan veragu'a
Mul hayam hatichon

Hakolot shel Pireus
Mazkirim et Chaifa
Im bakbuk shel Mathius
At niret ko yafa.


Tnu lashemesh lizroa'ch
Al batim belavan
Tnu lalev rak lismo'ach
Kmo she'az beYavan

Ve'anan bashamayim
Meshayet bidmama
Hakachol shel hamayim
Mechalchel banshama

Venisa im haru'ach
Rea'ch melach udvash
Min hayam hapatu'ach
Kvar ole shir chadash

Hakolot shel Pireus...
Les voix du Pirée

Sur une chaise longue,
Protégé de la chaleur,
J’ai envie de fuir
Sur les ailes du rêve,

Vers une baie inconnue
Avec une île solitaire,
Un petit village calme
En face de la mer Méditerranée.

Les voix du Pirée
Me rappellent Haïfa
Avec une bouteille de « Mateus »
Tu parais si belle.


Laissons briller le soleil
Sur les maisons blanches,
Laissons seulement le cœur se réjouir
Comme au bon vieux temps en Grèce.

Un nuage dans le ciel
Erre dans le silence,
Le bleu de l’eau
S’infiltre dans l’âme.

Le vent emporte
Une odeur de sel et de miel.
De la mer ouverte,
Déjà monte un nouveau chant.

Les voix du Pirée…
Les pas de danse en anglais sont dans le fichier PDF de vocabulaire.
Vidéo de la danse :
http://98.131.38.183/c_hakolot_shel_pireus.html


Danse en vidéo

Lien vers la vidéo-Extrait

Chant en vidéo

Chanté par Chaim Moshe.