Paroles : Chava Alberstein - חוה אלברשטיין
Musique : Chava Alberstein - חוה אלברשטיין
Chorégraphie : Shem Tov Meir - 2008
Musique : Chava Alberstein - חוה אלברשטיין
Chorégraphie : Shem Tov Meir - 2008
שתי זמרות
על גבעה אשר כמעט
נוגעת בשחקים
שני עצים פרושי צמרת
צופים למרחקים
ועל כל עץ ציפור והן
שרות בשני קולות
אחת שרה בבוקר
השניה רק בלילות
ציפור הבוקר מתרוננת
יום חדש נולד
שניה רק מקוננת
יום נוסף אבד לעד
אני צועדת לי עכשיו
אל הגבעה הזאת
אל העצים השניים
ואל שתי הזמרות
אני צועדת לי עכשיו
אל הגבעה הזאת
אל העצים השניים
ואל שתי הזמרות
רוצה לשיר איתן בקול
בינות לצמרות
שירים על מה שפעם
ושירים על מה שעוד
על גבעה אשר כמעט
נוגעת בשחקים
שני עצים פרושי צמרת
צופים למרחקים
ועל כל עץ ציפור
והן שרות בשני קולות
אחת שרה בבוקר
השניה רק בלילות
על גבעה אשר כמעט
נוגעת בשחקים
שני עצים פרושי צמרת
צופים למרחקים
ועל כל עץ ציפור והן
שרות בשני קולות
אחת שרה בבוקר
השניה רק בלילות
ציפור הבוקר מתרוננת
יום חדש נולד
שניה רק מקוננת
יום נוסף אבד לעד
אני צועדת לי עכשיו
אל הגבעה הזאת
אל העצים השניים
ואל שתי הזמרות
אני צועדת לי עכשיו
אל הגבעה הזאת
אל העצים השניים
ואל שתי הזמרות
רוצה לשיר איתן בקול
בינות לצמרות
שירים על מה שפעם
ושירים על מה שעוד
על גבעה אשר כמעט
נוגעת בשחקים
שני עצים פרושי צמרת
צופים למרחקים
ועל כל עץ ציפור
והן שרות בשני קולות
אחת שרה בבוקר
השניה רק בלילות
Shtey zamarot
Al givah asher kim’at
Noga’at bashrakim
Shnei etzim prusei tzameret
Tzofim lamerchakim.
Veal kol etz tzipor vehen
Sharot bishnei kolot
Achat sharah baboker
Hashni’ah rak baleilot.
Tzipor haboker mitronenet
Yom chadash nolad
Shniah rak mekonenet
Yom nosaf avad la’ad.
Ani tzo’edet li achshav
El hagivah hazot
El haetzim hashnayim
Veal shtei hazamarot.
Rotzeh lashir itan bekol
Beinot letzamerot
Shirim al mah shepa’am
Veshirim al mah she’od.
Al givah asher kim’at
Noga’at bashrakim
Shnei etzim prusei tzameret
Tzofim lamerchakim.
Veal kol etz tzipor vehen
Sharot bishnei kolot
Achat sharah baboker
Hashni’ah rak baleilot.
Al givah asher kim’at
Noga’at bashrakim
Shnei etzim prusei tzameret
Tzofim lamerchakim.
Veal kol etz tzipor vehen
Sharot bishnei kolot
Achat sharah baboker
Hashni’ah rak baleilot.
Tzipor haboker mitronenet
Yom chadash nolad
Shniah rak mekonenet
Yom nosaf avad la’ad.
Ani tzo’edet li achshav
El hagivah hazot
El haetzim hashnayim
Veal shtei hazamarot.
Rotzeh lashir itan bekol
Beinot letzamerot
Shirim al mah shepa’am
Veshirim al mah she’od.
Al givah asher kim’at
Noga’at bashrakim
Shnei etzim prusei tzameret
Tzofim lamerchakim.
Veal kol etz tzipor vehen
Sharot bishnei kolot
Achat sharah baboker
Hashni’ah rak baleilot.
Deux chanteuses
Sur une colline qui jouxte
Presque le firmament,
Deux arbres à la cime dégagée
Surveillent l’horizon.
Sur chaque arbre, un oiseau
Et ils chantent à deux voix.
L’un chante le matin,
Le second seulement la nuit.
L’oiseau du matin se réjouit,
Un jour nouveau s’est levé.
Le second se lamente,
Un autre jour est perdu pour toujours.
Maintenant, je me dirige
Vers cette colline,
Vers les deux arbres
Et les deux chanteuses.
Je veux chanter avec eux à pleine voix
Entre les cimes,
Des chants sur ce qui a été,
Des chants sur ce qui est encore.
Sur une colline qui jouxte
Presque le firmament,
Deux arbres à la cime dégagée
Surveillent l’horizon.
Sur chaque arbre, un oiseau
Et ils chantent à deux voix.
L’un chante le matin,
Le second seulement la nuit.
Sur une colline qui jouxte
Presque le firmament,
Deux arbres à la cime dégagée
Surveillent l’horizon.
Sur chaque arbre, un oiseau
Et ils chantent à deux voix.
L’un chante le matin,
Le second seulement la nuit.
L’oiseau du matin se réjouit,
Un jour nouveau s’est levé.
Le second se lamente,
Un autre jour est perdu pour toujours.
Maintenant, je me dirige
Vers cette colline,
Vers les deux arbres
Et les deux chanteuses.
Je veux chanter avec eux à pleine voix
Entre les cimes,
Des chants sur ce qui a été,
Des chants sur ce qui est encore.
Sur une colline qui jouxte
Presque le firmament,
Deux arbres à la cime dégagée
Surveillent l’horizon.
Sur chaque arbre, un oiseau
Et ils chantent à deux voix.
L’un chante le matin,
Le second seulement la nuit.
Danse de couples