נעמה
עמק חורש - סוד ילבשו.
שמש כבר חובקה הרים
מרחבים יחדיו ירגשו:
מי יורדה אל הכרמים.
אן תלכי, -
אן תסורי לבדך...
אי דרכך יורדה
ספרי לי, נעמה...
סוד לי קט - אשוח לי בדד
לרוחות אגל סודי...
הבוצרים - שירם ירונה
בכרמים הרוח שט.
ציפורים עפות צפונה.
נעמה שרה בלאט...
אן תלכי, -
אן תסורי לבדך...
אי דרכך יורדה
ספרי לי, נעמה...
עמק חורש - סוד ילבשו.
שמש כבר חובקה הרים
מרחבים יחדיו ירגשו:
מי יורדה אל הכרמים.
אן תלכי, -
אן תסורי לבדך...
אי דרכך יורדה
ספרי לי, נעמה...
סוד לי קט - אשוח לי בדד
לרוחות אגל סודי...
הבוצרים - שירם ירונה
בכרמים הרוח שט.
ציפורים עפות צפונה.
נעמה שרה בלאט...
אן תלכי, -
אן תסורי לבדך...
אי דרכך יורדה
ספרי לי, נעמה...
Na'ama
Emek, choresh - sod yilbashu.
Shemesh kvar chovka harim.
Merchavim yachdav yirgashu:
Mi yordah el hak'ramim?
An teileichi, an tasuri l'vadeich?
Ei darkeich yordah, sapri li, Na'ama?
Sod li kat, asu'ach li badad.
Laruchot egal sodi.
Habotzrim - shiram yaronah.
Bak'ramim haruach shaht
Tziporim afot tzafonah.
Na'ama sharah bal'at.
An teileichi...
Emek, choresh - sod yilbashu.
Shemesh kvar chovka harim.
Merchavim yachdav yirgashu:
Mi yordah el hak'ramim?
An teileichi, an tasuri l'vadeich?
Ei darkeich yordah, sapri li, Na'ama?
Sod li kat, asu'ach li badad.
Laruchot egal sodi.
Habotzrim - shiram yaronah.
Bak'ramim haruach shaht
Tziporim afot tzafonah.
Na'ama sharah bal'at.
An teileichi...
Na’ama
Une vallée, un bosquet – porteront un secret.
Déjà le soleil embrasse les montagnes.
Ensemble, les déserts trembleront :
Qui est celle qui descend vers les vignes ?
Où iras-tu, où disparaîtras-tu solitaire ?
Où ton chemin descend-il, dis-le moi, Na’ama ?
J’ai un petit secret, je me promènerai seule,
Je dévoilerai mon secret aux vents.
Les vignerons – leur chant jubilera,
Dans les vignes, le vent vagabonde.
Des oiseaux volent vers le Nord,
Na’ama chante en secret.
Où iras-tu …
Une vallée, un bosquet – porteront un secret.
Déjà le soleil embrasse les montagnes.
Ensemble, les déserts trembleront :
Qui est celle qui descend vers les vignes ?
Où iras-tu, où disparaîtras-tu solitaire ?
Où ton chemin descend-il, dis-le moi, Na’ama ?
J’ai un petit secret, je me promènerai seule,
Je dévoilerai mon secret aux vents.
Les vignerons – leur chant jubilera,
Dans les vignes, le vent vagabonde.
Des oiseaux volent vers le Nord,
Na’ama chante en secret.
Où iras-tu …
Les pas de danse en anglais se trouvent dans le fichier PDF de Vocabulaire.