Paroles : Cantique des cantiques 8,13-14
Musique : Nissan Cohen-Havron - כהן הברון ניסן
Chorégraphie : Eskayo Moshe - 1973
Musique : Nissan Cohen-Havron - כהן הברון ניסן
Chorégraphie : Eskayo Moshe - 1973
הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַּנִּים
הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַּנִּים,
חֲבֵרִים מַקְשִׁיבִים לְקוֹלֵךְ
הַשְׁמִיעִנִי.
יד בְּרַח דּוֹדִי וּדְמֵה-לְךָ לִצְבִי
אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים
עַל, הָרֵי בְשָׂמִים.
הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַּנִּים,
חֲבֵרִים מַקְשִׁיבִים לְקוֹלֵךְ
הַשְׁמִיעִנִי.
יד בְּרַח דּוֹדִי וּדְמֵה-לְךָ לִצְבִי
אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים
עַל, הָרֵי בְשָׂמִים.
Hayoshevet baganim
Hayoshevet baganim
Chaverim makshivim lekolech
Hashmi'ini.
Berach dodi udmei lecha letzivi
Uleofer ha'ayalim
Al harei besamim.
Hayoshevet baganim
Chaverim makshivim lekolech
Hashmi'ini.
Berach dodi udmei lecha letzivi
Uleofer ha'ayalim
Al harei besamim.
Toi qui es assise parmi les jardins
Toi qui es assise parmi les jardins,
Des amis prêtent l’oreille à ta voix,
Laisse-moi l’entendre.
Fuis, mon aimé, telle une gazelle
Ou un faon de cerf,
Sur les montagnes embaumées.
Toi qui es assise parmi les jardins,
Des amis prêtent l’oreille à ta voix,
Laisse-moi l’entendre.
Fuis, mon aimé, telle une gazelle
Ou un faon de cerf,
Sur les montagnes embaumées.
Danse de couples