Paroles : Nachamia Sharabi - נחמיה שרעבי
Musique : Nachamia Sharabi - נחמיה שרעבי
Chorégraphie : Moshiko Halevy - 1959
Commentaires : Tableau de Pieter Lastman 1583 – 1633
Musique : Nachamia Sharabi - נחמיה שרעבי
Chorégraphie : Moshiko Halevy - 1959
Commentaires : Tableau de Pieter Lastman 1583 – 1633
דבקה אוריה
דבקת האביר
יפתי דלגי נא
כי בן חיל בא מנגד
לו כבוד הועידי
לאביר באבירים.
על גב סוס אדמון
זקוף איתן דוהר העלם -
את ידך הושיטי
עת אותך ישא ירים.
הן יום דודים לך, יונתי קומי עורי
אליו תדבקי ופרחת כשושנה.
דבקת האביר
יפתי דלגי נא
כי בן חיל בא מנגד
לו כבוד הועידי
לאביר באבירים.
על גב סוס אדמון
זקוף איתן דוהר העלם -
את ידך הושיטי
עת אותך ישא ירים.
הן יום דודים לך, יונתי קומי עורי
אליו תדבקי ופרחת כשושנה.
Debka Uriah
Debkat HaBir
Yafati dalgi na
Ki ben chayil ba mineged
Lo kavod ho'idi
La'abir ba'abirim.
Al gav sus admon
Zakuf eitan doher ha'elem-
Et yadech hoshiti
Et otach yisa yarim.
Hen yom dodim lach, yonati kumi uri
Elav tid'beki ufaracht keshoshanah.
Debkat HaBir
Yafati dalgi na
Ki ben chayil ba mineged
Lo kavod ho'idi
La'abir ba'abirim.
Al gav sus admon
Zakuf eitan doher ha'elem-
Et yadech hoshiti
Et otach yisa yarim.
Hen yom dodim lach, yonati kumi uri
Elav tid'beki ufaracht keshoshanah.
Debka d’Urie
Debka du héros
Tressaute donc, ma belle,
Car un vaillant guerrier est venu.
Destine-lui la gloire
A ce héros des héros !
Sur le dos d’un cheval roux,
Le jeune homme galope droit et vigoureux –
Tends-lui la main,
Au moment où il te prendra, il t’élèvera.
Vraiment, c’est le jour des amours pour toi ;
Presse-toi contre lui et tu fleuriras comme un lys.
Debka du héros
Tressaute donc, ma belle,
Car un vaillant guerrier est venu.
Destine-lui la gloire
A ce héros des héros !
Sur le dos d’un cheval roux,
Le jeune homme galope droit et vigoureux –
Tends-lui la main,
Au moment où il te prendra, il t’élèvera.
Vraiment, c’est le jour des amours pour toi ;
Presse-toi contre lui et tu fleuriras comme un lys.
Danse en ligne